Srî Hayes'var bleef, zoals het een goede toegewijde
betaamt, steeds met de Bhagavad Gîtâ bezig. Zo is er zijn
vertaling van de Gîtâ van zijn eerste geestelijk leraar
A.C. Bhaktivedânta Swami Prabhupâda, die nu nog door
Krishna-toegewijden wordt gedistribueerd en verscheen er een inleidend
commentaar in de vorm van een 'Caitanya-cahier'. Er zijn ook drie
versies van zijn eigen hand: twee omdichtingen en een vertaling met een
contextuele uitleg. Hier laten we zijn ISKCON-versie (zij het zonder
betekenisverklaringen helaas) alsmede zijn laatste versie, de vertaling
van zijn eigen hand, zien.
- Zijn ISKCON-vertaling:
De Bhagavad Gîtâ 'Zoals Ze Is' (zonder de betekenisverklaringen)
- Caitanya-cahier, een commentaar:
Het Koninklijk Geheim: Inleiding in de Bhagavad
Gîtâ
- Zijn laatste versie: De Bhagavad
Gîtâ; een Integrale vertaling naar het
oorspronkelijk Sanskriet met enige contextuele uitleg.
|