In
het begin werd één mantra
geopenbaard door het scheppende aspect van
God, Brahma. Brahma wordt afgebeeld met vier
hoofden die ook symbool van de vier Veda's
zijn. In de Heilige Geschriften wordt deze
mantra de Gayatrie mantra genoemd. In deze
hoedanigheid heeft de Gayatrie mantra de naam
Veda-mata gekregen, zijnde de moeder (mata)
van de Veda's. Veda betekent kennis. Volgens
de Veda's wordt kennis in het menselijk
brein, in vier vormen verdeeld. Daarom is de
Veda verdeeld in vier delen. Deze vier zijn
de verschijningen van het kosmische
bewustzijn. De oerbron van de schepping, de
Absolute Eeuwige Parmatma, schiep deze wereld
via zijn scheppende aspect dat wij Brahma
noemen. Parmatma bestaat uit de volgende 2
woorden: param (hoogste) en atman (ziel) en
betekent dus de Superziel (een naam van God).
Brahma schiep vervolgens Saraswatie als
vertegenwoordigster van de kennis. Door deze
combinatie van het scheppende aspect Brahma
en het kennisaspect Saraswatie werden de
Veda's geopenbaard. De Veda's zijn het
fundament van de oorspronkelijke Indiase
religie en de Gayatrie mantra is hun
basismantra oftewel de biedj mantra (mantra
in zaadvorm). In de oude tijden hebben de
wijsgeren bijzonder veel onderzoek gedaan
naar de filosofie van de Gayatrie. Ze hebben
door hun diepgravende onderzoekingen
bijzondere voordelen van niet te evenaren
schatten aan kennis en wijsheid kunnen
verkrijgen. De Gayatrie bezit een
onuitputtelijke bron van kennis, wetenschap
en spirituele energie. De Gayatrie in mantra
vorm:
Aum Bhur Bhuvah
Swah Tat Savitur Varenyam
Bhargo Devasya Dhimahi Dhiyo Yo Nah
Prachodayat
1) Aum - dit
wordt de pranaw (onvergankelijke klank)
genoemd. 2) Bhur Bhuvah Swah - deze worden de
wyahrities (doordrenking van de totale
schepping door het goddelijke) genoemd. 3)
Tat Savitur Varenyam Bhargo Devasya Dhimahi
Dhiyo Yo Nah Prachodayat - samen is dit de
Gayatrie mantra.
De
woord voor woord vertaling:
Aum - voor alle
Hindoes de allesomvattende naam van God, de
schepper; Bhur - schenker van dit leven;
Bhuvah - verlosser, vernietiger van alles wat
te maken heeft met ellende, moeilijkheden,
pijnen, verdriet, ziekten, ongelukken; Swah -
schenker van gelukzaligheid, plezier, gemak,
zegeningen, zorg; Tat - dat; Savitur - van
alle zijden kracht, energie en licht
verspreidende; Varenyam - de beste keus om te
worden geëerd en aanbeden; Bhargo -
vernietiger van onze zonden; Devasya -
Goddelijke, reine, zuivere; Dhimahi - mogen
wij bezitten; Dhiyo - zuivere intellectuele
vermogens; Yo - hij, zij die; Nah - onze;
Prachodayat - inspireren.
Vertaling:
O bron van het
leven; Schepper van hemel en aarde; Schenker
van geluk, wijsheid, voorspoed; Verlosser van
zonde, ziekte, pijn en verdriet; U bent de
almachtige overal aanwezige God. U bent de
bron van inspiratie en als geen ander het
aanbidden waard. O mijn God, laat U onze
gedachten en onze devotie tegenover U nimmer
afdwalen. Verlicht onze verstandelijke
vermogens zodat wij Uw heilige naam kunnen
aanbidden. Blijft U ons intellect verlichten,
blijft U ons inspireren zodat wij steeds
positief kunnen blijven denken en handelen,
opdat onze daden ons kunnen leiden naar de
richting van het pad van de waarheid en
gerechtigheid.